Scent

Scent

Saturday, February 21, 2015

Fan's article about SFM : Stage Performance & The End ...Part # 3 ( With Thai sub. )

Translation to English by J. Ong, Thank you!





舞台后面竖着大小7块屏幕,一下都亮了,中间是火焰似的PARK SI HOO,旁边“朴施厚上海粉丝见面会”。灯光暗了,伴舞演员上场,一束光打到右侧门上,音乐响起,施厚闪亮登场!一曲“再一次离别”,拉开今晚序幕。整个精致的施厚:藏青色西装,白衬衣,系着银色领带,精致的小脸,完美比例的身材,完美的装扮!磁性的声音,让人立即就体会到他对公主们的心意,精心细致的准备。施厚心里有火焰似的热情啊,叫我怎能不爱他!

There were 7 screens displayed at the back of the stage and all lighted up suddenly. The middle screen showed a brightly coloured "Park Si Hoo, Shanghai Fan Meet Concert".  The lights in the hall dimed and the dancers appeared on stage. A beam of light shone on the right door, music started, Park Si Hoo burst onto the stage! A song performance "To leave you again" opened tonight's prelude. Park Si Hoo was dressed in an elegant navy blue suit, white shirt and slim silver tie. An elegant face, perfect slim body, perfect dressing! His magnetic voice makes all understand immediately the detailed effort he puts in his preparation for his princesses. Si Hoo has such tremendous passion ah, how can I not fall in love with him?!

มี จอภาพทั้งสิ้น 7 จอด้วยกันที่ด้านหลังเวที มันก็เปิดขึ้นมาพร้อมๆกัน อันตรงกลางแสดงตัวหนังสือที่เด่นชัดว่า " Park Si Hoo, Shanghai Fan meeting Concert " ต่อมาแสงไฟก็หรี่ลงและนักเต้นต่างก็ออกมาบนเวที ก่อนที่แสงไฟจะเร่ิมส่องไปทางประตูทางด้านขวามือ เพลงจึงเร่ิมขึ้น และ PSH ก็เดินออกมาเพื่อมาร้องเพลง " ไม่แยกจากกันอีกแล้ว ( แปลเป็นไทยให้เลยนะ ) "  ซึ่งถือเป็นการเปิดงานในคืนนี้ เขาแต่งกายด้วยชุดสูทสีน้ำเงินเข้มที่สง่างาม เสื้อขาวกับไทด์สีเงินชิ้นบางๆ กับใบหน้าที่งดงามกับ ร่างกายที่สมส่วนได้รูป และงามสง่า ช่างเป็นชุดที่สมบูรณ์แบบไปเลย! กับเสียงร้องที่ราวกับแม่เหล็กที่ดึงดูดใจทำให้เราสามารถเข้าใจได้ถึงรายละเอียดกับความพยายามของเขาในการเตรียมตัวเพื่อเจ้าหญิงของเขาในครั้งนี้ Si Hoo ช่างมีความรักที่ยิ่งใหญ่เสียจริงๆนะ แล้วฉันจะไม่หลงรักเขาไปได้อย่างไรเล่า ?



主持人上场,跟施厚聊了关于香气和思念爱2部电影的话题。施厚说思念爱电影将于5月份上映。接下来是回答问题时间。问题是入场前,亲们写的,展示板上密密麻麻的,施厚选中的第一个问题是未来理想型的另一半问题,施厚照例回答:喜欢可爱的。主持人问现场认为自己可爱的举手,大家都举手,台上的都笑了;主持人再问:认为自己是理想型的举手,有一半的人举手哦,主持人忍不住O(∩_∩)O哈哈~,施厚也笑弯了腰,又露出有点羞涩的笑脸,说:“我爱你们!”

The compere came on stage and chatted with Si Hoo on his 2 movie works "Scent" and "After Love". Si Hoo said "After Love" movie will be shown on screen in May 2015. Next is question and answer session. The questions are written on a note by all the fans in the audience before entering the hall and the board is filled with these little notes. Si Hoo chose one note which asked what kind of future life partner he looks for. Si Hoo answered as usual: "Likes cute girl".  The compere asked the audience to raise their hands if they think they are cute. Everyone raised their hands. All those on stage laughed. The compere asked again: "Raise your hand if you think you are Park Si Hoo's ideal future wife". Half the audience raised their hands wo! The compere can't help but burst into laughter, Si Hoo also laughed bending at his waist with his face red with embarrassment, then he said: "I love you all !"

พิธีกรขึ้นมาบนเวทีและพูดคุยกับ PSH เกี่ยวกับหนัง 2 เรื่องของเขาคือ " Scent " และ " After Love " Sihoo กล่าวว่า " After Love จะเข้าฉายในเดือน พ.ค 2015 นี้ ต่อมาก็เป็นช่วงคำถาม / คำตอบ คำถามนั้นถูกเขียนบนกระดาษเล็กๆ แล้วเขาก็เลือกคำถามขึ้นมา ก็เป็นคำถามที่เคยได้ยินมาแล้วว่าเขาชอบผู้หญิงแบบไหน เขาก็ตอบว่า " ผู้หญิงที่น่ารัก " และพิธีกรก็เลยถามคนดูว่าใครบ้างที่คิดว่าตัวเองน่ารักให้ยกมือขึ้น ทุกคนก็ยกมือขึ้นกันหมด ทั้งห้องก็เลยหัวเราะกันไปทั้งโรงเลย ต่อมาพิธีกรก็ถามต่ออีกว่า " ยกมือขึ้นถ้าคุณคิดว่าคุณเป็นผู้หญิงในอุดมคติของ PSH " คราวนี้ประมาณครึ่งหนึ่งที่ยกมือขึ้น พิธีกรก็เลยช่วยไม่ได้ที่จะหัวเราะขึ้นมาอีก ตัว PSH เองก็หัวเราะจนกระทั่งเอวพับไปพับมาเลยพร้อมกับหน้าที่แดงเรื่อขึ้นมาด้วยความเขินอาย และเขาก็กล่าวว่า " ผมรักคุณทุกคนเลย "



还有问施厚愿意到西藏这个神秘之域旅游吗?施厚回答:有机会一定去。问:会去中国其他城市开FM吗?施厚说:只要粉丝有召唤,他都愿意去任何一个城市开FM。大家热烈的鼓掌欢呼。还问了关于美食的问题,施厚说中国美食好吃,“好吃!”是中文说的哦,还有大拇指。喜欢“火锅”,也是中文说的哦。关于“7”,为什么会戴有数字“7”的帽子。施厚回答,7是喜欢的数字,还有9,帽子是粉丝送的,今天戴这个,明天戴那个,轮换着戴。接着数了“123456789”,全场大笑鼓掌。主持人让再选问题,施厚手指在纸条上逐个敲击琴键似的点过,选了字数最多的,应该是最具特色的一个,主持人这么说,字迹潦草的嘞,还是中文英文韩文+图画。翻译小哥说听不懂,要拿来看看,看了半天没说出一个字,施厚突然说“听不懂”,字正腔圆的中文哦!全场笑翻!记得施厚用中文说了几次“好好”,“谢谢”,还有“我喜欢你”。请原谅我记忆缺失,还有好多,当时就在念:根本记不全哦。

Another question was asking if Si Hoo plan to visit the mystical Tibet? Si Hoo replied : "if there's a chance, he will."
Question: Will he hold another FM in other cities? Si Hoo replied: If fans request, he is willing to go to any cities to hold a FM.  To that everyone applaused.
Another question is on food to which Si Hoo said Chinese food is delicious, then he said it in Chinese " hao chi ! " and showed his thumbs up. He likes " huo bo " (he said hot pot in Chinese).
On "7", why does he wear a cap with that number? Si Hoo replied that is his favourite number, he also has one with 9 given by a fan. So today he'll wear this cap, tomorrow he''ll wear the other, taking turns to wear. Then he started counting "123456789", the audience laughed and clapped.
The compere requested Si Hoo to choose 1 last question, Si Hoo tap his fingers on the notes like playing the piano and finally selected one with the most number of words, should be very special.  The compere said, the words were scrawled and written in Chinese, English, Korean and a drawing. Mr Translator said "don't understand" in Chinese, took the note to see. He looked at the note for like almost half a day but didn't say a word. Si Hoo suddenly said " ting bu dong " ("don't understand" in Chinese) in clear Chinese pronunciation wo!  The audience laughed!  All knew Park Si Hoo has ever used a few times words like " hao hao" (good good), "xie xie" (thank you), and "wo ai ni"(I love you). Please forgive my poor memory, there's a lot more, all I can say is "Can't remember all wo".

คำถามอีกอันก็คือ " เขาถามว่า PSH มีแผนที่จะไปเยือน Tibet บ้างไหม ? PSH ก็ตอบว่า " ถ้ามีโอกาส เขาก็อยากที่จะไป "

คำถามต่อมา : เขาจะจัดงาน FM ในเมืองอื่นๆบ้างไหม ? PSH ตอบว่า " ถ้าแฟนๆขอมา เขาก็ยินดีที่จะไปในทุกเมืองเพื่อจัดงาน FM " คำถามนี้ได้รับเสียงปรบมือจากทุกๆคน


อีกคำถามหนึ่ง เกี่ยวกับอาหารโดย PSH บอกว่าอาหารจีนนั่นอร่อย เขาพูดเป็นภาษาจีนว่า " Hao chi ( ฮาว จิ ) (คงหมายถึง "อร่อย" นะ ) และยกนิ้วให้เลย เขาชอบทาน " Huo Bo ( ต้มซุบร้อนในหม้อในภาษาจีน ) 


ส่วนเลข " 7 " นั้นทำไมเขาถึงใส่หมวกที่มีเลขนี้ ? PSH ตอบว่ามันคือตัวเลขโปรดของเขา เขายังมีที่เป็นหมายเลข " 9 " ด้วยที่แฟนให้เขามา ดังนั้นวันนี้เขาก็จะใส่หมวกอันนี้ พรุ่งนี้เขาก็จะใส่อีกอันหนึ่ง หมุนเวียนใส่ไปเรื่อยๆ แล้วเขาก็เร่ิมนับเลขไปเรื่อยๆ " 123456789 " ทำให้ผู้ชมต่างหัวเราะและตบมือกันด้วยความสนุกสนาน


ต่อมาพิธีกรก็ขอให้ PSH เลือกคำถามอีกคำถามหนึ่งขึ้นมาเป็นอันสุดท้าย และเขาก็เลือกจิ้มไปเรื่อยๆเหมือนจิ้มไปบนคีย์บอร์ดของเปียโน และในที่สุดก็เลือกอันที่มีคำมากที่สุด น่าจะพิเศษมากทีเดียว พิธีกรกล่าวว่า คำนั้นเขียนหวัดมากและเขียนเป็นภาษาจีน, อังกฤษ, เกาหลี และยังมีภาพเขียนด้วย


ล่ามกล่าวว่า " เขาอ่านไม่ออก " ในภาษาจีน  PSH เอากระดาษนั้นมาดู เขามองมันอยู่นานราวกับหมดไปครึ่งวันได้แต่ไม่ได้พูดอะไรออกมา แล้วจู่ๆเขาก็พูดขึ้นมาว่า " Ting bu dong " ( " ไม่เข้าใจ " ในภาษาจีน )  ด้วยสำเนียงพูดที่ชัดเจนมากเลย ว้าว! ทำให้ผู้ชมต่างหัวเราะกันอีก! เท่าที่รู้ PSH นั้นเคยพูดคำอยู่ 2-3 คำเช่น " Hao hao " ( ดี ดี ) xie xie ( ขอบคุณ)  และ หวอ อ้าย หนี่ ( ผมรักคุณ​) และมีอีกเท่าที่จำได้ หรือพูดได้ว่า " จำไม่ได้ทั้งหมดนะ "




第二首歌是中文“你到来的声音”,身着白底花衬衫,熟悉的旋律,性感的声音,清新优雅,十分契合春季的感觉。主持人上来考核施厚,要他说出,前一环节的四个问题,请4位粉丝上台互动。施厚认真思索,说出了4个问题。请上了4位来自各地的粉丝,由施厚在方形饼干上写字送出。听说一位粉丝来自宁夏,施厚立刻上前拥抱了她,主持人问还有来自宁夏的吗?G区举起好多手臂。施厚画了一个心形、写了我爱你,还为一位当天生日的姐妹祝贺生日,然后,逐一送上点心,握手拥抱。又一次出现了:施厚伸手,粉丝无视的情况,场下哄笑。施厚有这么巨大的魅力,让站在身边的粉丝失神吗?

The 2nd song performance was the Chinese version "The sound of you arriving", his attire was changed to a white floral shirt, the familiar melody, his sexy voice, clear and elegant, is very fitting to the feeling of spring.  The compere came on stage to test Park Si Hoo, wanted him to recall the 4 questions he posted in his previous FM and invite 4 fans to come on stage to assists.  Si Hoo think seriously and said out the 4 questions.  4 fans from 4 different places were invited on stage. Si Hoo is to write on a square biscuits to be given out.

เพลงที่ 2 คือเพลง " The sound of you arriving " ในภาษาจีน ชุดเขาเปลี่ยนเป็นเสื้อขาวลายดอกไม้ กับท่วงทำนองที่คุ้นเคย เสียงร้องที่ sexy ของเขา ที่ชัดเจนและทุ่มลึก ช่างเข้ากันดีกับช่วงฤดูใบไม้ผลิเสียจริงๆ พิธีกรกลับขึ้นมาและถามเขาเกี่ยวกับคำถาม 4 คำถามในงาน FM ก่อนหน้านั้น โดยการเชิญแฟน 4 คนมาร่วมแสดงกับเขาบนเวที PSH คิดอย่างหนักและได้พูดถึงคำถาม 4 คำถามออกมา โดยมีแฟน 4 คนจาก 4 ภาคได้รับเชิญขึ้นมาบนเวที เพื่อให้ PSH ได้เขียนข้อความบนแผ่นขนมรูปสี่เหลี่ยมจัตุรัสให้กับแฟนๆของเขา




One of the fan comes from Ningxia Hui autonomous region (a Chinese tribal group), Si Hoo immediately went to give her a hug. To that the compere asked who else is from Ningxia Hui autonomous region? Many who were sitting in G section raised their arm. Si Hoo gave them a heart shaped pose and wrote "I love you". He also gave a birthday wish to another fan who is having her birthday on that day and then gave her a box of snack, shake hand and a hug.
Another funny event happened again, Si Hoo extended his hand to shake but the fan is not thinking straight and didn't shake his hand before leaving. To that the audience laughted.  Is Si Hoo so mesmerizing that those fans who stand next to him can't think straight?

แฟนคนหนึ่งมาจาก Ningxia Hui ซึ่งเป็นที่อยู่ห่างไกลออกไป ( เป็นชนกลุ่มน้อยในภูมิภาคหนึ่งของประเทศจีน คล้ายๆกับพวกชาวเขาบ้านเรา ) PSH จึงได้เดินเข้าไปสวมกอดเธอโดยทันที และเมื่อพิธีกรถามว่ามีใครอีกที่มาจาก Ningxia Hui ? ก็มีอีกหลายคนที่นั่งอยู่ในแถวนั่งที่ G ได้ยกมือขึ้น PSH จึงทำแขนรูปหัวใจแลเขียนว่า " I love you " และเขายังได้อวยพรวันเกิดให้กับแฟนอีกคนที่มีวันเกิดในวันนั้นอีกด้วย และได้มอบขนม 1 กล่องกับเธอพร้อมกับจับมือและสวมกอดเธออีก 1 ที

และก็มีเหตุการณ์ที่น่าขบขันขึ้นมาอีกครั้ง เมื่อ PSH ยื่นมือเพื่อที่จะไปจับมือกับแฟนคนหนึ่งแต่เธอนั้นไม่ทันได้คิดอะไร และ ไม่ได้จับมือตอบกับเขาก่อนที่จะลงไป ทำให้ผู้ชมต่างหัวเราะกันขึ้นมาอีก PSH นั้น ทำให้แฟนไม่มีสติงงงวยกันไปหมดเมื่อยืนอยู่ข้างๆเขาจนคิดอะไรไม่ออกอย่างนั้นเชียวหรือ ?



这一节,翻译小哥太勤快,给施厚系上围裙,被主持人埋怨。哈哈哈。。。翻译小哥也被迷住了?小哥说了,厚厚哥比我大,可我看起来。。。他无奈的指指自己的脸。
还有,G区靠近右侧门口那里,收获几多羡慕嫉妒恨那!施厚好几次跳起来跟那里的姐妹击掌。相信在场的都恨不能坐在那个位置!

Then Mr Translator was suddenly very efficient and put on the apron on Si Hoo, the compere complained. hahaha..... Mr Translator was also mesmerized? Mr Translator said, Brother Hoo Hoo is older than me, but I look like... he pointed at his face.
Also, Section G is located next to the right door so the fans sitting there gets a lot of chance to see him up close as he leaves and enter the stage through that door. Makes one very envious ! Si Hoo on many occasion jumped up to give a high five to the fans there. Believe many in the audience wish they were sitting there.

แล้วล่ามอยู่ๆก็เอาผ้ากันเปื้อนมาใส่ให้กับ PSH จนพิธีกรต้องว่าออกมา 555 ( คงจะเร็วไป )... แม้แต่ล่ามก็ไม่มีสติไปด้วยเหมือนกันหรือนี้ ? ล่ามได้พูดขึ้นมาว่า " พี่ Hoo Hoo นั้นอายุมากกว่าผม แต่ผมหน้าตาดูคล้ายๆ... และเขาก็ชี้ไปที่หน้าของ PSH 

และอีกอย่าง ช่องที่นั่ง G นั้นอยู่ติดกับประตูทางด้านขวามือ ดังนั้นแฟนๆที่นั่งอยู่ตรงนั้นจึงมีโอกาสที่จะได้เห็นเขาอย่างใกล้มากเลยเมื่อเขาเดินออกไปจากเวที หรือ เดินเข้ามาก็จะผ่านประตูนี้นี่แหละ ทำให้ผู้คนต่างอิจฉากันมากมาย! PSH เองก็มีอยู่หลายครั้งที่เขาจะคอยกระโดดเพื่อให้ High Five กับแฟนๆที่อยู่ตรงนั้น เชื่อเลยว่าผู้ชมหลายๆคนหวังว่าพวกเขาจะได้นั่งอยู่ตรงนั้นกันทั้งนั้น






第三首“雷阵雨”,施厚换了黄绿色短袖T恤,白色破洞仔裤,军绿色小礼帽,黄色鞋带的蓝白波鞋。斜背吉他,蹦了出来。尖叫声响起。最可爱的是,小礼帽出状况,扶了2次,施厚干脆摘下帽子,和着音乐使劲晃了几下脑袋,栗色头发随之飞舞,过瘾了,带上帽子继续。

3rd song was "Rain and thunder", Si Hoo changed to yellow-green short sleeved T-shirt, white jeans with some tear at the thigh, army green hat, blue-white shoe with yellow lace, carried a guitar and jumped out. Screams were heard everywhere. The cutest part is, his hat refused to stay intact, he adjusted twice and finally he removed his hat and followed the music by shaking his head wildly with his chestnut hair flying, enjoying the fun, then put on his hat again and continued.

เพลงที่ 3 คือ " Rain & Thunder " PSH ได้เปลี่ยนมาเป็นเสื้อยืดสีเหลืองแขนสั้น กับกางเกงยีนส์สีขาวที่มีรอยขาดตรงหัวเข่า และหมวกสีเขียว รองเท้าสีฟัาขาวกับเชือกผูกรองเท้าสีเหลือง ถือกีต้าร์และกระโดดออกมา เสียงกรีดร้องดังทั่วไปหมดทุกหนทุกแห่ง ช่วงที่น่ารักที่สุดคือเมื่อหมวกของเขานั้นไม่ค่อยจะยอมอยู่บนหัวเขาดีๆ เขาพยายามปรับมันอยู่ 2 ครั้งและในที่สุดเขาก็เลยถอดมันออก และเริ่มสั่นศรีษะไปกับจังหวะของเพลงจนหัวสั่นหัวคลอน ทำให้ผมสีน้ำตาลไหม้ของเขานั้นส่ายปลิวไปหมด สนุกสนานอย่างเต็มที่ก่อนที่เขาจะใส่หมวกนั้นกลับอีกครั้งหนึ่ง และ เต้นต่อไป



第四个节目,性感舞蹈。深色西裤加吊带,白衬衫,这一节应该是尖叫不断。第五首是“你”,我意识到,FM接近尾声,感觉时间过得真快,好像没有多久,心生不舍。施厚换了白底素描图案衬衫,袖子是纯白的,浅灰裤子,白色皮带,白皮鞋。施厚深情演绎,感动了现场所有的人,听见说:厚厚眼睛含泪呢!这个用情极深的孩子!回来听说,有的姐妹含泪听完这首歌,还有一听到这旋律响起就流泪了。唉。。。

4th segment was a sexy dance. He wore a dark coloured trousers with suspenders and white shirt. In this segment, screams were continuously heard.
5th segment was a song titled "You", I understood, that FM is coming to an end, feel that time fly by very fast, like it was just not very long, feel very reluctant. Si Hoo changed to a white shirt with floral motif, white sleeves, light grey pants, white belt and white shoes.  Si Hoo performed with great passion, touched many who were present there. Overheard: Hoo Hoo's eyes are breaming with tears! Such an emotional boy! When I came home, I heard that some of the fans listened to the song with tears in their eyes too, some even started crying when they listened to the melody. ai......

ช่วงที่ 4 คือ Sexy dance เขาใส่กางเกงขายาวสีเข้มพร้อมกับเสื้อขาวที่มีสายคาดตัวออกมา ในช่วงนี้เสียงกรีดร้องนั้นได้ยินอย่างต่อเนื่องไม่มีหยุดกันเลย

ช่วงที่ 5 คือช่วงการร้องเพลง " You " ฉันเข้าใจว่างาน FM คงมาถึงจุดสุดท้ายแล้ว รู้สึกว่าเวลาผ่านไปเร็วเหลือเกิน ราวกับว่ามันไม่นานเท่าไหร่เลย รู้สึกลังเลอย่างมากทีเดียว PSH เปลี่ยนมาเป็นเสื้อสีขาวลายดอกไม้ กับกางเกงขายาวสีเทาอ่อนๆ เข็มขัดขาวและรองเท้าขาว PSH แสดงออกมาทั้งหัวใจ จนทำให้หลายๆคนที่อยู่ที่นั่นต่างซาบซึ้งกันอย่างมาก ได้ยินมาว่า ตาของ Hoo Hoo นั้นก็คลอไปด้วยน้ำตาอีกด้วย! ช่างเป็นเด็กหนุ่มที่มีอารมณ์ที่อ่อนไหวเสียจริงๆ! เมื่อฉันกลับมาถึงบ้าน ฉันได้ยินจากแฟนๆบางคนที่นั่งฟังเพลงไปพร้อมกับน้ำตาที่ไหลรินออกมาด้วยเช่นกัน บางคนถึงกับร้องไห้ออกมาเมื่อพวกเขาเพียงได้ฟังท่วงทำนองของเพลงเท่านั้น...อ้า....




掌声经久不息,大家齐声呼唤“朴施厚!”“朴施厚!!”“朴施厚!!!”后面的姐妹涌到前面过道,全场起立。施厚戴了顶接近白色的帽子,套上件+字形图案黑白长款背心,演唱了shampoo,看过无数次视频,依然不眨眼看他的每一个动作,听他发出的每一个音符。一曲唱完,“朴施厚!”“朴施厚!!”“朴施厚!!!”依然。施厚又演唱了“season in the sun”,施厚深深鞠躬致谢,退场。翻译小哥出来代为感谢后,大家依依不舍的退场。

The applause didn't stop for a long time and everyone shouted "Park Si Hoo ! Park Si Hoo ! Park Si Hoo !!!" Those who were sitting behind moved to the front alley way and all stood up. Si Hoo appeared wearing a white hat, a black and white tank top with zigzag pattern. He sang "Shampoo". Having seen this performance of his many times, yet still can't stop watching his every move, listen to his every lyrics. A song has finished singing. "Park Si Hoo! Park Si Hoo ! Park Si Hoo !!!" Again, Si Hoo sang "Season in the Sun", Si Hoo subsequently bow to the audience thanking them and left the stage. Mr Translator came out to translate Si Hoo's thank you speech. Everyone still reluctant to leave the premise.

เสียงปรบมือไม่ยอมหยุดเป็นเวลานานและทุกๆคนต่างก็ตะโกนเรียก " Park Si Hoo! Park Si Hoo! Park Si Hoo! " คนที่นั่งอยู่ด้านหลังๆก็เคลื่อนตัวเข้ามาทางแนวทางเดินด้านหน้าและต่างก็ยืนกันขึ้นมาทั้งหมด PSH ปรากฏตัวอีกรอบด้วยหมวกสีขาว และเสื้อคลุมดำขาว เขาร้องเพลง " Shampoo " แม้จะเคยได้เห็นการแสดงนี้มาก่อนจากเขาหลายครั้ง แต่ก็ยังไม่สามารถที่จะหยุดเฝ้าดูการเคลื่อนไหวของเขาได้เลย ฟังทุกๆคำร้องของเขา และเพลงก็สิ้นสุดลง " Park Si Hoo ! Park Si Hoo! Park Si Hoo! ก็ดังขึ้นมาอีกครั้ง PSH ก็ร้องเพลง " Season in the Sun " อีก PSH คอยโค้งตัวให้กับผู้ชมเป็นช่วงๆเพื่อขอบคุณพวกเขาและก็ออกไปจากเวที ต่อมาล่ามจึงออกมาและแปลคำขอบคุณของ PSH ให้ฟัง ทุกๆคนยังคงลังเลที่จะออกไปจากห้องจัดงาน



四、尾声 (Part 4 The End)
音乐厅门前,姐妹们围着卖周边的台子,工作人员手忙脚乱的。我们才感觉肚子空空。大家一致的愿望是马上填饱肚子,但是兴奋的停不了,找到餐厅已是11点多。边吃边聊,依然是刚才那个魅力四射的施厚。
流水账记完

At the music hall exit, fans crowd round the souvenier section, the personnel-in-charge were very busy. We then felt our stomach empty. Everyone is looking to fill up the stomach quickly yet still feel excited. Found a restaurant at 11 night, we talked and eat. As usual, we talked about our mesmerizing Si Hoo.

เมื่อออกมาจากห้องงานแล้ว แฟนๆต่างก็จับกลุ่มกันอยู่รอบๆที่ขายของที่ระลึก ผู้ที่มีหน้าที่ดูแลตรงส่วนนั้นต่างก็ยุ่งกันมากๆ เราตอนนั้นจึงรู้สึกว่าท้องเร่ิมว่างกันแล้ว ทุกๆคนจึงมองหาอะไรที่จะเติมกระเพาะของเราให้เต็มโดยด่วนแต่ก็ยังคงตื่นเต้นไม่หาย ในที่สุดก็เจอร้านอาหารเมื่อตอน 5 ทุ่มไปแล้ว เราคุยกันกินกันไป และเช่นเคย เราก็คุยกันถึงแต่ PSH ผู้มีเสน่ห์ชวนหลงไหลของเรานั่นเอง

The end.

4 comments:

  1. เขานั้นน่ารักมากมายจริง ๆ

    ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะนิกกี้ ขอบคุณ J Ong ด้วยที่แปลภาษาอังกฤษมาให้พวกเราได้อ่านกันและแฟนชาวจีนคนนี้ด้วยค่ะ
    รู้สึกประทับใจกับสิ่งที่เธอเขียนเล่ามาให้พวกเราฟัง...เหมือนเราได้ร่วมอยู่ในเหตุการณ์นี้ด้วย อ่านแล้วมีความสุขนะ ขอบคุณมาก ๆ เลยค่ะ ^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. ต่อมอิจฉาพุ่งปรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดด

      Delete
    2. 55555 (อันนั้นพุ่งทุกวันอยู่แล้วฮับ เดี๋ยวปรี๊ดซ้าย เดี๋ยวปรี๊ดขวา หน้ามืดจาเป็นลมมมมมมม)

      Delete
    3. ด้วยความยินดีคะ ช้าหน่อยแต่ก็คุ้มค่าที่จะได้อ่านนะคะ ถ้ามีคำไหนที่สะกดผิดก็ขออภัยนะคะ อ่านแล้วมันทำให้เรามีความสุขจริงๆคะ และการได้แบ่งปันความสุขกับแฟนๆของ PSH ทุกคนก็เป็นความสุขด้วยเช่นกัน^^

      Delete