Scent

Scent

Sunday, June 17, 2012

Park Si Hoo เอากล่อง DVD ของฉันไป !

นี้เป็นข้อความจากผู้แขียนขาวจีนคนหนึ่งที่เป็นแฟนตัวยงของ PSH และโชคดีมีโอกาสได้พบเขาในหลายๆครั้งด้วยกันเรียกว่าเป็นพวกตามล่า " ดาราตัวจริง "

นี้คือข้อเขียนของเธอ :



ฉันได้ไปหา Park Si Hoo ที่กองถ่ายในราวกลางเดือนกุมภาพันธ์ปี 2009 เมื่อเขากำลังถ่ายละคร Family Honor อยู่ ก่อนหน้านั้นฉันพยายามไปหาซื้อเพลงประกอบในละคร Family Honor ที่โซลเพื่อจะขอให้เขาเซ็นต์ชื่อให้ แต่มันมีขาย on line เท่านั้น แต่ก่อนหน้าที่ฉันจะออกจากโซล ฉันเพิ่งได้ DVD จากละครเรื่อง " Iljimae " ที่ส่งมาให้จากแฟนชาวไต้หวัน ฉันก็เลยถือมันติดมาด้วย เพื่อหวังว่าจะได้ลายเซ็นต์ของ PSH ลงใน DVD ชุดนี้เสียหน่อย



และโอกาสก็มาถึงในวันหนึ่ง PSH วันนี้ไม่ได้แต่งหน้า (*ผู้ชายก็ต้องแต่งหน้าเหมือนกันนะ เมื่อเข้าฉากละคร) แต่ยังคงดูหล่ออย่างฉกาจฉกัญจริงๆ เขาจำฉันได้ว่ามาที่กองถ่ายติดๆกัน 2-3 วันแล้ว ดังนั้นเขาจึงไม่ได้รู้สึกเก้อเขินอะไรอีกแล้ว




มันอยู่ในประมาณช่วงวันวาเลนไทน์ ฉันจึงให้ Chocolate และของขวัญเล็กๆน้อยๆกับเขา หลังจากนั้นฉันก็เปิดกล่อง DVD Iljimae ชุดพิเศษของฉันออกมา เปิดมันออก และ วางกระจายแผ่น disc ทุกแผ่นออกไปเบื้องหน้าเขา เพื่อจะขอให้ PSH เซ็นต์ชื่อลงไปในทุกแผ่น disc ที่อยู่ข้างในเลย




หน้าของ PSH แสดงอาการสนใจออกมา เขาหยิบกล่อง DVD ขึ้นมาดูและจ้องมองดูมันอย่างสนอกสนใจ ถามฉันอยู่หลายคำถาม เพื่อนที่เป็นล่ามให้ก็ตอบไปตามที่เขาถาม ฉันไม่เข้าใจภาษาเกาหลี แต่เดาว่าเธอบอกกับเขาว่านี้เป็น DVD ชุดแรกที่มีลิขสิทธ์ ( * คงหมายถึงไม่ใช่ของทำผิดกฏหมายที่เอามาขายตามข้างทาง)



PSH ดูราวกับเด็กที่อยู่ในร้านขายขนม มีความสุขกับการอ่านกล่อง DVD และก็เริ่มหยิบแผ่น disc มาดูทีละแผ่น ทำอยู่อย่างนั้นสักพักเขาก็ผยกหัวขึ้นมาและพูดอะไรอยู่หลายคำ แล้วมองดูฉันพร้อมกับยิ้มออกมาราวกับจะคอยให้ฉันพูดอะไรสักอย่างออกมา

ฉันมองหน้าเพื่อนผู้เป็นล่ามให้ฉันเพื่อขอความช่วยเหลือ

" Si Hoo มีความสุขมาก " เขาถามวว่า " นี้สำหรับเขาหรือ? "

" เขาบอกว่านี้เป็นครั้งแรกที่เขาเห็นงานของเขาที่ทำขึ้นเป็นภาษาจีน เขาตื่นเต้นมากๆเลย "

" ฉันบอกเขาว่านี้เป็นชุดแรกที่มีลิขสิทธิ์อย่างถูกต้องตามกฏหมาย "

" เขาบอกว่าเขาชอบมันมากๆเลย !!! "

ฉันรู้สึกราวกับฝูงกาทั้งฝูงเพิ่งบินผ่านหัวฉันไป ( หมายถึงหน้าจะมืด)

" เฮ้ ! เธอจะเอาอย่างไรดีหละ ???  ฉันควรจะบอกเขาว่าอย่างไรดี ? "

ฉันเริ่มกลับมามีสติอีกครั้ง มองดู Si Hoo ที่กำลังยิ้มให้ พร้อมนัยน์ตาที่ลุกวาว เต็มไปด้วยความสุข เต็มไปด้วยความคาดหวังอย่างสูง และกำลังมองฉันอยู่

" ช่วยแปลให้ฉันหน่อยว่า นี้คือของเขา "

" ฉันเปิดมันออกมาเพื่อโชว์ให้เขาดู และ ขอให้ฉันเอา disc ทั้งหมดกลับลงไปในกล่องให้เรียบร้อยก่อน "

ดังนั้นฉันจึงจำใจต้องใส่ DVD ที่พิเศษสุดชุดนี้ของฉันกลับเข้าไปในกล่อง และ มอบกล่องทั้งกล่องให้กับเขาอย่างเป็นทางการ เขาดูมีความสุขมากจริงๆและกล่าวอะไรอยู่หลายคำกับฉัน เดาว่ามันคงจะเป็นคำ
 " ขอบคุณ​! "



ก็ยังดีที่ฉันมี CD จากละคร " Perfect Neighbor " เมื่อมาเกาหลีคราวก่อนหน้าและได้ให้ PSH เซ็นต์ลายเซ็นต์บนนั้นเรียบร้อยไปแล้ว

เมื่อ PSH ยืนขึ้นและเตรียมตัวที่จะเดินออกไป เขาหันไปคุยกับเพื่อนของฉันและถามคำถามอยู่หลายคำถาม เมื่อฉันเห็นสีหน้าท่าทางของเขา ฉันพอจะเดาได้ว่าเขากำลังถามว่า DVD นี้พูดเป็นภาษาเกาหลีหรือภาษาจีน หรือมี Substitle (คำแปลด้านล่าง)  หรือ dub ( พากย์ ) ออกมาเสียงเหมือนเขาไหม

ฉันก็ไม่แน่ใจเพราะยังไม่เคยได้ดูเหมือนกัน

เมื่อเขาโบกมือลาและหมุนตัวเดินจากไป ฉันคอยบอกตัวเองว่ามันต้องดีกว่าแน่ๆที่จะเป็นผู้ให้แทนผู้รับ เมื่อฉันคิดถึงว่า DVD กล่องนี้ของฉันจะได้เข้าไปอยู่ในบ้านของ PSH  ฉันก็รู้สึกยินดีเป็นอย่างย่ิง



ในขณะนั้นเอง PSH อยู่ๆก็หันกลับมาอีกรอบ ราวกับว่าเขาเพิ่งนึกอะไรได้ เขาเดินตรงกลับมาหาฉันและถามอะไรบางอย่างโดยเพื่อนของฉันได้แปลให้ในทันที

" คุณได้ดู " Iljimae " แล้วหรือยัง? "

มองดูสีหน้าที่รอคอยคำตอบอย่างนั้น ฉันก็เลยผยกหัวตอบเขาไปหลายๆครั้ง

ดูเหมือนว่าเขาจะมีอาการโล่งอกขึ้นมาทันที

ฉันเพิ่งตระหนักเดี๋ยวนี้เองว่า PSH นั้นช่างเป็นคนที่มีจิตใจที่คอยห่วงใยความรู้สึกของผู้อื่นอย่างนี้เอง : เมื่อเขาเห็นฉันกำลังเปิดกล่อง DVD ออกมา มันอาจจะเป็นไปได้ว่าฉันไม่เคยดูละครเรื่องนี้มาก่อน? เขาเป็นกังวลว่าเขาเพิ่งจะมาปล้นเอาสมบัติอันมีค่าของฉันไป ?

เพื่อให้เขาแน่ใจ ฉันยิ้มและ พยักหน้ารับ และเพื่อนของฉันก็บอกกับเขาว่าฉันดูแล้ว

เขายิ้มและพยักหน้ากลับมา

เขาไม่ได้จากไปในทันที เขาดูมีสีหน้าที่จริงจังขึ้นมาและขอให้เพื่อนของฉันแปลข้อความให้เขา

" เขาถามว่า เธอคิดอย่างไรกับการแสดงของเขาใน Iljimae เธอชอบไหม ? "

กาบินมาอีกฝูงแล้ว (เธอไม่เคยคิดถึงละครเรื่องนี้หรือตัวละครที่เขาเล่นอย่างจริงจังนัก)

นัยน์ตาคู่ที่กำลังเปล่งประกายกำลังมองมาที่ฉันด้วยความคาดหวัง เขาดูเหมือนจะกระวนกระวายใจอยู่ เขาแคร์จริงๆเกี่ยวกับความรู่้สึกของแฟนๆว่าจะคิดอย่างไรกับละคร Iljimae

ดังนั้นฉันจึงพูดให้ดัง และชัดถ้อยชัดคำว่า " Very good ! "  " I love it ! " และยกหัวแม่โป้งขึ้นเป็นการยืนยันว่าฉันชอบ Iljimae มากแค่ไหน

และในวินาทีนั้น ฉันก็สามารถมองเห็น PSH ดูโล่งใจขึ้นมาในทันทีและเริ่มยิ้มให้ฉันอีกครั้งหนึ่ง เมื่อฉันเห็นฟันสีขาวและนัยน์ตาที่มีประกายคู่นั้นแล้ว และด้วยความสัตย์จริงฉันเริ่มรู้สึกว่าละคร " Iljimae " นี้ดีที่สุดเลย


~ ยิ้มกับหน้าซีื่อๆแบบนี้แหละ อยากได้อะไร เอาไปให้หมดเลย~



(Credits: 守厚星喜单宅女@百度朴施厚吧. PSH photos come with article - English translation by H.A.T.; “Iljimae” DVD photos provided by Queenie.  Many thanks!)
http://tieba.baidu.com/p/1364846051

  Credit @ www.parksihoo4you.com , thanks





No comments:

Post a Comment